Skip to main content

Bhagwat Geeta adhyay 1 shlok 17 explain simple word

 In Bhagavad Gita Adhyay 1, Shloka 17, Arjuna continues to describe the scene of the battlefield before the start of the Kurukshetra war. He says:

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः। पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः॥1.17ll

Transliteration: kāśyaśca parameśv-āsaḥ śikhaṇḍī ca mahā-rathaḥ dhṛṣṭadyumno virāṭaśca sātyakiśca’parājitaḥ

Simple meaning: Kashya, the great archer and king of Kashi, blew the conch shell named Parmaeshwara. The mighty warrior Sikhandi, who was born as a female but later became a male, blew the conch shell named Dhananjaya. The prince of the Panchalas, Dhrishtadyumna, blew the conch shell named Panchajanya. Virata, the king of Matsya, blew the conch shell named Manipushpaka. Satyaki, who was invincible in battle, blew the conch shell named Sughosha.

In this shloka, Arjuna describes the conch shells blown by various other warriors on the Pandava side of the battlefield. Kashya, the king of Kashi, blew the conch shell named Parmaeshwara, while Sikhandi, who had a unique gender identity, blew the conch shell named Dhananjaya. Dhrishtadyumna, the prince of the Panchalas, blew the conch shell named Panchajanya, while Virata, the king of Matsya, blew the conch shell named Manipushpaka. Satyaki, who was known for his invincibility in battle, blew the conch shell named Sughosha.

This shloka highlights the diversity and strength of the Pandava army, as each warrior contributed to the grandeur and excitement of the battlefield by blowing their own unique conch shell. It also emphasizes the importance of individual identity and uniqueness, as even the warriors' conch shells were distinctive and significant.


Comments

Popular posts from this blog

Bhagwat geeta adhyay 2 shlok 4 explain simple word

Adhyay 2, shlok 4 of the Bhagavad Gita reads: अर्जुन उवाच। कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं च मधुसूदन। इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन।। This shlok can be transliterated as: arjuna uvāca kathaṁ bhīṣmam ahaṁ saṅkhye droṇaṁ ca madhusūdana iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāv arisūdana To explain the shlok in simple words: In this shlok, Arjuna is speaking to Krishna and expressing his confusion and dilemma. He is wondering how he can fight against his own elders and teachers, like Bhishma and Drona, who are highly respected and worshipped by all. Arjuna addresses Krishna as Madhusudana, which means "slayer of the demon Madhu" and also implies that Krishna is capable of destroying ignorance and delusion. He also refers to Bhishma and Drona as respected elders who are worthy of worship (pūjārhāv). Arjuna states that he will have to fight against them with his arrows (iṣubhiḥ pratiyotsyāmi). He is conflicted about this and is seeking guidance from Krishna, who he trusts to provide him...

Bhagwat geeta adhyay 1 shlok 44 explain simple word

Adhyay 1, shlok 44 is from the Bhagavad Gita, an ancient Hindu text, and it reads as follows: भवार्थवर्त्मनि नित्यं तद्विद्धि प्राणिपातेन च। अन्यः प्रणेहि मे नामि प्रणश्यति।। This shlok can be transliterated as: bhavārtha-varmani nityaṁ tad-viddhi prāṇipātena ca anyaḥ praṇehi me nāmi praṇaśyati Now, to explain the shlok in simple words: In this shlok, Lord Krishna is telling Arjuna that if he wants to understand the true path and purpose of life, he must approach a qualified teacher with humility and respect. He emphasizes that this knowledge is not to be attained through mere intellectual discussion or debate, but by surrendering to a spiritual teacher who can guide him on the right path. Lord Krishna is urging Arjuna to seek out a spiritual teacher who can impart true knowledge and wisdom, and guide him on the path of spiritual growth and self-realization. He warns Arjuna that without such guidance, he will be lost and unable to find his way. Thus, in this shlok, Lord Krishna is emph...

Bhagwat geeta adhyay 2 shlok 1 explain simple word

Adhyay 2, shlok 1 is from the Bhagavad Gita, an ancient Hindu text, and it reads as follows: श्रीभगवानुवाच। कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्। अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन।। This shlok can be transliterated as: śrī-bhagavān uvāca kutas tvā kaśmalam idaṁ viṣame samupasthitam anārya-juṣṭam asvargyam akīrti-karam arjuna Now, to explain the shlok in simple words: In this shlok, Lord Krishna is speaking to Arjuna and asking him why he is feeling dejected in the midst of the battlefield. He is questioning Arjuna's attachment to his body and his fear of death, which are causing him to hesitate in his duty as a warrior. Lord Krishna is telling Arjuna that his sorrow and grief are unworthy of him because they are born out of ignorance and are not in line with his noble character. He is reminding Arjuna that his duty as a warrior is to fight for what is right, without being swayed by attachment or aversion. Thus, in this shlok, Lord Krishna is questioning Arjuna's state of min...